Dazu gibt es folgenden SAP Hinweis
2.) Zum Übersetzen von Selektionsparameter Texten
Technisch betrachtet ist ein Selektionsparameter ein Objekt mit einem Textvektor (mit je 1 Text pro Sprache) und nicht ein Objekt mit einem Textlink anstatt des Textvektors.
Deshalb ist es nötig das DDIC-Kennzeichen auch in jeder Sprache zu sichern. Dies kann nur erreicht werden, wenn der Übersetzungsprozess weiterhin für jede Sprache durchlaufen wird. In dem Übersetzungwerkzeug wird dafür gesorgt, daß das DDIC-Kennzeichen automatisch mit in die "übersetzte" Zielsprache übertragen wird, sodaß auch hier der DDIC Durchgriff obligatorisch wird. Dabei kann man auf die Übersetzung der Texte mit DDIC-Kennzeichen verzichten. Es ist nur wichtig im Übersetzungswerkzeug zu sichern, um das DDIC-Kennzeichen in der jeweiligen Sprache zu sichern. Zur Laufzeit wird dann der entsprechende Dictionarytext angezeigt.
Zugegebenermaßen wäre die Übersetzung dann entbehrlich, sie ist aber weiterhin unverzichtbarer Träger des DDIC-Kennzeichens, durch die existierende technische Ablage.